КАРФАГЕН.
(в переводе значит Новгород)
В сознаньи строгом мрачного величья
Гранитно возвышался Карфаген.
Царя над сушей, морем без различья
Он нес везде насилье, рабство, плен.
К ногам его склоняли призрак славы
Наемных войск бессчетные полки.
Рабы терпели гнусный бич расправы
Даже больные, дети, старики.
А граждане владыки Карфагена
Могли с высот спокойно управлять.
К услугам их всех наслаждений смена
И выгодной торговли благодать.
Сапфир и жемчуг, пурпур, изумруды
Всегда везли покорно корабли.
Узорных тканей и сокровищ груды
Чредою в мощный Новгород текли.
Б часы ночей горячих, Африканских
Струился зной от башен и от стен.
От капищ, врат и от дворцов гигантских.
В истоме задыхался Карфаген.
Фонтанов словно пламенели волны.
Огнем дышала даже сень садов.
Цветы казались жгучим жаром полны
Горело искрясь зеркало прудов.
А утром шум, движение и звоны.
Кричит, гремит, грохочет Карфаген.
И жертв Молоха заглушает стоны.
Так день за днем идет без перемен.
Для капищ все Астарты и Ваала.
Господствует богатство и разврат
Послушен меч на службе у металла
И роскошь блещет в сумраке палат.
Исполненный безстрастнаго презренья
Врагов попрал надменный Карфаген.
Он царствует теперь без спасенья
Эллады нет. Эллада прах и тлен.
Алеет пурпур. Отблески тиары
Дорогу освещают перед ним.
Но близок час возмездья жуткой кары.
Вдали встает геройский, юный Рим.
И вкусит яд от мстительнаго жала
Богатый, пышный, грозный Карфаген.
Напрасен был весь гений Ганнибала.
Банкрот кругом, что может дать взамен.
И гимны Карфагена отзвучали.
О гибели его разнесся слух.
Вещают нам безсмертныя скрижали:
Над плотью вечно торжествует дух".
Александра Жернакова-Николаева.